Te soñe alex syntek letra

📋𝗜𝗻𝗱𝗶𝗰𝗲 𝗱𝗲 𝗖𝗼𝗻𝘁𝗲𝗻𝗶𝗱𝗼💤
  1. ALEKS SYNTEK - TE SOÑÉ (I DREAMED OF YOU)
    1. Alex sinteck te sone
    2. Te soñé - NotioN
    3. Aleks Syntek. Te soñé

ALEKS SYNTEK - TE SOÑÉ (I DREAMED OF YOU)

El gran debate sobre el reggaetón ha vuelto, aunque para algunos nunca se fue. El denostado género se enfrenta a renovadas críticas por su contenido lírico en un debate en Instagram que estalló con los principales artistas del género durante el fin de semana.

El sábado, el cantante mexicano Aleks Syntek añadió un nuevo capítulo a su cruzada contra el reggaetón al hacer saber a todo el mundo que no está de acuerdo con ningún perreo diurno. Syntek publicó una historia de Instagram criticando el género por ser "pornográfico" después de escuchar la canción "Bonita" de J Balvin y Jowell & Randy el domingo por la mañana mientras desayunaba en el Aeropuerto Internacional Benito Juárez de la Ciudad de México.

"Por favor, mantengan la música pornográfica de club para el club, no para los espacios públicos a las 10 a.m. Mis hijos se los agradecerán", se lee en la leyenda del video de Syntek, señalando la letra de la canción: "Se pone caliente cuando escucha este perreo/Y yo también me pongo caliente si la veo".

En un post de Instagram ya borrado, J Balvin respondió a Syntek. "¡Necesitas cuidados, cariño y mucho amor! @syntekoficial como latino, por favor no pelees, solo acepta las diferencias. Eleva tu conciencia [a] lo que llamamos tolerancia", escribió la estrella colombiana después de pedir a sus fans que le "manden abrazos."

Alex sinteck te sone

Desde muy pequeño empezó a mostrar su talento, y a los 11 años comenzó a componer su propia música y letras. No fue hasta 1984 cuando su interés por la música se profesionalizó, y adoptó el nombre artístico de Aleks Syntek, ("Syntek" es una abreviatura de "sin teclados", lit. "sin teclados"; el nombre se lo dio un amigo al que había pedido prestado un teclado).

Desde 2008, está trabajando en un álbum crossover para el mercado angloparlante. El álbum consistirá en versiones en inglés de sus anteriores éxitos en español, como "Duele El Amor" e "Intocable".

En 2008, Syntek colaboró en la canción "Aquí Estoy Yo" con los cantantes Luis Fonsi, David Bisbal y Noel Schajris, tema incluido en el álbum Palabras del Silencio de Luis Fonsi, nominado a los Grammy Latinos.

El 30 de agosto de 2009, lanzó un nuevo sencillo titulado "Loca", también utilizado como tema principal de la telenovela Los Exitosos Pérez y primer sencillo de su último álbum. "Loca" refleja una reimaginación del vídeo musical de Robert Palmer "Addicted to Love".

Te soñé - NotioN

Materias:EspañolGrados:6º - 12ºTipos:Actividades, CancionesMostrar más detallesActividad con canción en español: Eres Para Mí, Julieta Venegas - canción de la semanaby ChidaPrints4.8(4)GRATISIncluye una biografía breve y fácil de leer de Julieta Venegas (en español) y una actividad de traducción de la letra. Las letras se presentan en español por un lado y en inglés por el otro. En la parte en inglés faltan algunas palabras de vocabulario frecuente; los alumnos las completarán mientras escuchan. Las palabras correspondientes en español aparecen subrayadas en la parte izquierda.

Aleks Syntek. Te soñé

La canción "Gracias a la vida" fue considerada como un "himno humanista" por Marisol García,[4] periodista especializada en música popular chilena y creadora del sitio web MusicaPopular.[5] En 2009 la ex presidenta Michelle Bachelet expresó su "cariño y admiración" por Mercedes Sosa y "Gracias a la vida" con la siguiente frase: "Como ustedes saben hoy, "Gracias a la vida" es una canción nuestra, pero también universal. Fíjense que hay muchos artistas de muchos países que la han grabado y la han hecho famosa y una de esas voces, quizás la más vigorosa de América Latina, es la de Mercedes Sosa"[6] En 2013 fue incluida en el Salón de la Fama de los Grammy Latinos[7].

La versión de 1971 interpretada por Mercedes Sosa e incluida en su álbum Homenaje a Violeta Parra difundió la canción en el mundo hispanohablante. Joan Baez popularizó la canción en Estados Unidos en 1974 al incluirla en su álbum del mismo nombre, y continuó interpretando la canción en concierto en varios países[8] La cantautora italiana Gabriella Ferri versionó la canción en su álbum Remedios de 1974, haciéndola popular entre el público italiano[9].

Subir